Non ho negato ai miei occhi nulla di ciò che bramavano, né ho rifiutato alcuna soddisfazione al mio cuore, che godeva d'ogni mia fatica; questa è stata la ricompensa di tutte le mie fatiche
Whatever my eyes desired, I didn't keep from them. I didn't withhold my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labor, and this was my portion from all my labor.
In realtà renderemo la ricompensa di sinistra per il matcher un po' più alta.
We're actually going to make the left, left payoff for the matcher a little bit higher.
Allora... devi riscuotere la ricompensa di 100 milioni dello You-kun-kun!
Lots of them. - So you'll receive the reward.
L'illustre Jabba ti dà il benvenuto... e sarà lieto di pagarti la ricompensa di 25.000.
The illustrious Jabba bids you welcome... and will gladly pay you the reward of 25, 000.
La ricompensa di Moore... fu la decapitazione.
Moore's reward was to be beheaded.
Andiamo a Nottingham a riscuotere la ricompensa di Carter.
We're going to Nottingham to collect Carter's fee.
Oh, mi... mi sono perso la ricompensa di Byron?
Oh, did-did I miss Byron's reward?
Quanto a coloro che credono e compiono il bene, non lasceremo andar perduta la ricompensa di chi avrà agito per il bene.
Those who acknowledge and do good works, We do not waste the reward of those who have done well.
E con questo sensazionale passaggio e la presa di T.O., gli Hollywood Vines si aggiudicano la vittoria e la ricompensa di altri 50.000 dollari per le organizzazioni di beneficenza!
With that amazing pass and T.O.'s awesome catch, the Hollywood Vines clinch the win and $50, 000 more to after-school charities!
Abbiamo ritrovato il suo cane e vorremmo la ricompensa di 5000 dollari, per favore.
We found your dog and would like our $5, 000 reward please.
Questa è la ricompensa di chi compie il bene.
That is the reward of the doers of good
Poiché in verità Dio ha disposto, per colui che l’intona, la ricompensa di cento màrtiri e un benefizio da entrambi i mondi.
For verily, God hath ordained for the one who chants it, the reward of a hundred martyrs and a service in both worlds.
Per gli Scientologist in quelle nazioni, l’affermazione della loro libertà religiosa è la ricompensa di vigilanza.
For Scientologists in those nations, the affirmation of their religious freedom is the reward of vigilance.
E Allah diede loro la ricompensa di questo mondo e la buona ricompensa dell’aldilà.
And Allah gave them a reward in this world, and the excellent reward of the Hereafter.
10 Non ho negato ai miei occhi nulla di ciò che bramavano, né ho rifiutato alcuna soddisfazione al mio cuore, che godeva d'ogni mia fatica; questa è stata la ricompensa di tutte le mie fatiche.
And nothing which was desired by my eyes did I keep from them; I did not keep any joy from my heart, because my heart took pleasure in all my work, and this was my reward.
E non si dovrebbe dare la ricompensa di un eroe a un bigotto.
And a bigot should not be entitled to a hero's payout.
E' vero che la ricompensa di Ahmed è la libertà?
Is it right that Ahmed's reward is freedom?
Si dice... che la ricompensa di Atugu sia stata quest'incarico di diplomatico.
It's rumored that Atugu's reward was this diplomatic post.
La ricompensa di cui parlate è quel che penso?
Is the reward what I think it is?
E' la ricompensa di Dio per ritrovarci l'uno con l'altro.
It's God's reward for finding each other.
La ricompensa di sposare una Regina, sembra valere il rischio di esporsi.
The prize of marrying a queen seems worth the risk of exposure.
Per esempio, se un uomo onora i suoi genitori, ma poi decide di suicidarsi, l'atto del suicidio "nega" la ricompensa di una vita lunga.
For example, if a man honors his parents, but then decides to commit suicide, the act of suicide “negates” the reward of long life.
Vuoi avere una casa elegante, preparare piccoli esperimenti, i risultati - la ricompensa di ospiti piacevolmente sorpresi, la gioia di tutti i membri della famiglia.
Want to have a stylish house, prepare for small experiments, the results - the reward of pleasantly amazed guests, the joy of all household members.
Penso che chiedero' la ricompensa di 5.000 yuan.
Otherwise, I'll have made fifty thousand silvers now. [WANTED:
Colui che offre la preghiera funebre solo e ritorna prima della sepoltura, tornerà con la ricompensa di uno Qirat solo. "
He who offers the funeral prayer only and returns before the burial, will return with Volume 1, Book 2, Number 46 Volume 1, Libro 2, Numero 46
Se abbandoni la tua Fratellanza prima di ritirare la ricompensa, anche nel caso tu vi faccia rientro immediatamente dopo averla lasciata, la ricompensa di questo Torneo non verrà moltiplicata.
If you abandon your Brotherhood before claiming the reward, including cases when you join it again shortly after leaving, the reward for this Tournament will not be multiplied.
Dobbiamo abbandonare tutti i nostri peccati, grandi o piccoli che siano, per ottenere la ricompensa di vita eterna del Padre.
Facebook Email We are to give up all our sins, big or small, for the Father’s reward of eternal life.
Questa è una passeggiata esaltante in cui cerchiamo di arrivare più in alto possibile sulle grandi dune e ci soffermiamo lì per goderci la ricompensa di un bellissimo tramonto.
This is an exhilarating drive where we try to get as high up the big dunes as possible, and linger there to enjoy the reward of a beautiful sunset.
La nostra speranza consiste nell’attesa del ritorno di Cristo che ci farà resuscitare e ci darà la ricompensa di regnare con Lui nel Regno Millenario, derivato dai sette anni della Grande Tribolazione.
Our hope is found in waiting for the return of Christ who will resurrect us and reward us to reign with Him in the Millennial Kingdom, proceeded by the seven years of the Great Tribulation.
Ancora una volta, la ricompensa di una vita lunga per aver onorato i propri genitori è un principio generale, non una verità universale.
Again, the reward of long life for honoring your parents is a general principle, not a universal truth.
10 Tutto quello che i miei occhi desideravano, non l'ho negato loro; non ho rifiutato al mio cuore alcun piacere, perché il mio cuore si rallegrava di ogni mio lavoro; e questa è stata la ricompensa di ogni mio lavoro.
10 And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.
Il premio, e la ricompensa di 50, 000 € sono stati dati sulla base del design di alta qualità, il gameplay, la tecnologia e la possibilità per i giocatori di divertirsi a lungo completamente liberi dai pagamenti.
The award, and prize of 50, 000€ was given on the grounds of the high quality design, gameplay, technology and the ability for players to have long term fun completely free from paying.
Questo è lo scambio che il Salvatore ci richiede: dobbiamo abbandonare tutti i nostri peccati, grandi o piccoli che siano, per ottenere la ricompensa di vita eterna del Padre.
This is the exchange the Savior is asking of us: we are to give up all our sins, big or small, for the Father’s reward of eternal life.
La ricompensa di un lavoro ben fatto è l’onore e la soddisfazione che ne derivano.
The reward for work is the honor and satisfaction that comes from a job well done.
La ricompensa di Forex Broker e ZuluTrade per i loro servizi è inclusa nello spread tra i prezzi bid / ask, in alternativa potrebbe esserci un costo per avviare un trade calcolato nello spread bid / ask.
Forex Brokers and ZuluTrade are compensated for their services through the spread between the bid/ask prices or there may be a cost to initiate a trade through the bid/ask spread.
ECCLESIASTE 2:10 Non ho negato ai miei occhi nulla di ciò che bramavano, ne ho rifiutato alcuna soddisfazione al mio cuore, che godeva d'ogni mia fatica; questa è stata la ricompensa di tutte le mie fatiche.
2:10 And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.
18:16 — “ogni quattro anni la ricompensa di blocco è tagliata a metà…”
18:16 — “Every four years the block reward is cut in half …”
Alcuni considerano incredibilmente ingiusto che la ricompensa di una semplice vita di peccato debba essere la punizione eterna.
Some find it shockingly unfair that the recompense for a mere lifetime of sinning should be an eternal punishment.
Ecclesiaste 2:10 Tutto quello che i miei occhi desideravano, non l'ho negato loro; non ho rifiutato al mio cuore alcun piacere, perché il mio cuore si rallegrava di ogni mio lavoro; e questa è stata la ricompensa di ogni mio lavoro.
10And whatsoever mine eyes desired I kept not from them; I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced because of all my labor; and this was my portion from all my labor.
La vita è la ricompensa di Dio, e la morte, l'opposto della vita, è la pena ch'egli ha prescritta.
Life is God’s gift, and death, the opposite of life, is the penalty he prescribes.
Alta è la ricompensa di colui che non si è privato di questo grande benefizio e ha riconosciuto la beltà del Benamato in questa Sua nuova veste.
How high the reward of him that hath not deprived himself of so great a bounty, nor failed to recognize the beauty of his Best-Beloved in this, His new attire.
Maria Santissima ci aiuti ad accogliere nella nostra vita la logica dell’amore, che ci libera dalla presunzione di meritare la ricompensa di Dio e dal giudizio negativo sugli altri.
May Mary Most Holy help us welcome into our lives the logic of love which frees us from the presumption of deserving God’s reward and from the critical judgement of others.
Ha attirato la loro attenzione e hanno sistemato la falla, ma dato che non l'aveva riferita propriamente, gli è stata negata la ricompensa di solito destinata a queste scoperte.
This got their attention, all right, and they fixed the bug, but because he hadn't reported it properly, he was denied the bounty usually paid out for such discoveries.
3.7634110450745s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?